top of page
Rechercher
  • Taraska*

MAROCCO - Taghazout - Essaouira -Paradise Valley -


Le Maroc, de base, n'était en rien l'une de mes destinations favorites... Mais l'envie de dépaysement se faisant ressentir, j'ai été y rejoindre mon ami Momo pour une dizaine de jours. La chance de connaitre un habitant vous permet de voyager "localement" et de vous donner une autre vision du pays que l'on ne vous fournit pas dans les circuits touristiques!

Morocco, basically, was not one of my favorite destinations ... But the urge change from horizon make me move to join my friend Momo for ten days. The chance to know a resident is that you can travel "Locally", and give you a different point of vieuw of the country that you can not have with the tourism circuits!

Je le rejoins à Taghazout, sur la cote centrale ouest du Maroc. Réputé pour ses spots de surfs, vous y croiserez tout de même un bon nombre d'expat. Après s'être perdu dans les montagnes d'arganiers, ne pouvant véritablement profiter de la plage, l'eau étant trop froide et le vent trop puissant, on se rend à Essaouira, à la découverte de ses ruelles et de son fort. Mais entre temps un arrêt à Sidi Kaouki dans une magnifique guesthouse me permet de ressentir toute l'énergie de ce pays!

I join him in Taghazout, on the central west coast of Morocco. Famous for its surf spots, you will see nevertheless lots of expat.After getting lost in the mountains of argan trees, unable to actually enjoy the beach, the water being too cold and the wind too strong, we went to Essaouira, exploring its streets and its fort. But meanwhile a stop at Sidi Kaouki in a beautiful guesthouse allows me to feel the energy of this country!

Sur la route, on fera différentes haltes afin d'aller saluer la famille de mon ami Momo. Et là, je découvre la grande générosité de ce peuple! invités à manger et dormir sur place, on prend le rythme de vie local, pas de stress!

On the road, we will stop in different places to meet the family of my friend Momo. And there I discovered the great generosity of the people! invited to eat and sleep there, you take the rhythm of local life, no stress!

La dernière halte avant le retour sera tout de même mon oasis de verdure, à 2 petites heures de voiture de Taghazout, "La vallée du Paradis". Et si à l'époque cet endroit méconnu du tourisme portait bien son nom, elle est désormais ravagée par monticules de déchets et graffitis sur les roches. Le paradis a tourné en enfer... Voilà pourquoi il vaut mieux que certains endroits secrets le reste, au risque de pourrir le lieu par la connerie humaine...

The last stop before the return will nevertheless be my oasis, 2 small hours drive from Taghazout, the "Paradise's valley." And though at the time this unknown placefrom tourism aptly named, it is now ravaged by mounds of waste and grafittis on the rocks. Paradise turned into hell ... That's why it is better that some secret places remaind like that, at the risk of rotting the place by human stupidity ...

Le Maroc, j'y suis partie avec mes apprioris de petite belge... Comme quoi il ne faut jamais se baser sur une idée. Je n'ai qu'une envie désormais, c'est de continuer de l'explorer!

Morocco, I went with my preconceptions of a small Belgian ... Like what we must never be based on an idea. I have only one desire now is to continue to explore it!

Taghazout

Good vibs in Sidi Kaouki

Sur les toits de Essaouira

On the road

Lost in Paradise Valley

Photos © M. Simouri & C. Chanoine

14 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page