top of page
Rechercher
  • Taraska*

REUNION - Le sud - Saint -Jo (la crète)-

Budget journalier: 9€/personne Daily budget: 9€/person

L'île de la Réunion, certes, c'est la France, et non l'Afrique. Mais étant de passage, je n'allais tout de même pas refuser l'opportunité de découvrir cette île magnifique dont les racines créoles forme un magnifique mélange entre l'Asie, l'Afrique et l'Occident!

Reunion Island, sure it is France, not Africa. But passing there, I would not denied the opportunity to discover this beautiful island with its Creole roots which form a beautiful mix between Asia, Africa and the Occident!

Je découvre déjà l'hospitalité réunionnaise via Amandine, ma super hôte couchsurfing qui, malgré sa journée de travail le lendemain, est venue m'accueillir à l'aéroport à plus de 11h du soir! Et malgré l'heure tardive, on passe la fin de soirée à se découvrir autour d'un bon petit verre, avant une bonne nuit de sommeil bien confortablement installée dans son bel appartement. Elle me dépose le lendemain à la station de bus afin que je puisse me rendre dans le sud de l'île pour deux semaines de WWOOFing auprès de Carole et sa famille, au sein de la Ferme Feuille Songe.

I already discovered the Reunion hospitality via Amandine, my super couchsurfing host who, despite of her work the next day, came to greet me at the airport after 11 pm! And despite the late hour, we spend part of the evening to know eachother around a good glass,before a good night's sleep comfortably installed in her beautiful apartment. She drops me the next day at the bus station so I could go in the south of the island for two weeks of WWOOFing with Carole and her family in Farm "Feuille Songe".

Je dois avouer que Carole m'a effrayé au début de par son caractère extravertie et ses diverses annecdotes wwoofing (^_^) , mais j'ai finalement assez vite trouvé mes aises au sein de la vie à La ferme! Aidée par son mari Nico, et leur fiston Thimo, Carole transforme divers aliments en confitures, sirops, chutney et autres produits aussi bon les un que les autres.

I must admit that Carole scared me at the begenning, with her extroverted character and her various wwoofing gossip(^ _ ^) but I finaly I found my place inside the farm easely! Helped by her husband Nico, and their son Thimo, Carole transformed various foods into jams, syrups, chutneys and other products which are as good as the other one.

Le travail à la ferme est physique mais l'ambiance y est incroyable et le moral d'acier nous permet d'accomplir au mieux les divers tâches quotidiennes. On partage la vie de la famille, on cuisine les uns pour les autres et on apprend et on échange plein de choses!

The farm work is physical, but the atmosphere is amazing and our strong motivation allows us to the best perform in our various daily tasks. We share the life of the family, we cook for each other and we learn and exchange a lot of things!

Je retiendrai particulièrement l'atelier kokedama que j'ai vraiment apprécié! La vie à la ferme est tout en simplicité, pour mon plus grand plaisirs: pour dormir, une cabane ouverte au milieu de la "jungle", sous le croassement des millier de grenouilles qui sortent la nuit.

I will particularly remember the kokedama workshop that I really appreciated! Life in the farm is all in simplicity, for my great pleasures: for sleep, an open caban in the middle of the "jungle", with the croaking of thousand frogs that come out at night.

Les weekend sont libres, ce qui me permet d'explorer les magnifiques coins du sud de l'île, tel que la cascade de Langevin, camping à Manapani les bains, grande Hanse,... et ce, grâce aux belles rencontre de bord de route!

The weekends are free, which allows me to explore the beautiful area of the south of the island, such as Langevin waterfall, camping at Manapani les bains, grande Hanse ..., thanks to the beautiful meeting on the road!

C'est le coeur serré que je me sépare de ma magnifique Wwoofing family avec qui j'ai partagé tant de bon moment... Comme dit carole, à peine le temps de s'apprivoiser, il faut déjà se quitter. Ainsi va la vie... On doit leur laisser ça au Réunionais: contrairement à la majorité de leurs compatriotes français (ne le prennez pas personnellement, j'ai pas mal d'amis français ^_^ ), les créoles ont véritablement de la chaleur plein le coeur! Et c'est ce qui me donne envie d'y retourner et d'explorer cette belle île plus en profondeur, car elle rescèlle encore de 1000 endroits et personnes incroyable!

It's with a heavy heart that I separate from my beautiful Wwoofing family with whom I shared so many good time ... As Carole says, barely time to tame, you already have to quit. this is life... We should let that to the Reunionese: unlike the majority of their French compatriots (not Take it personally, I have many French friends ^ _ ^) creole truly have full warm heart! And this is what makes me want to go back and explore this beautiful island further, as it still resealed 1,000 locations and amazing people!

16 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page