top of page
Rechercher
  • Taraska*

MAROC - Tafedna -

Budget journalier: 7,5€ /personne Daily budget: 7,5€ /person

Je me sépare de mon ex-ami et affronte désormais seule mon périple Marocain.

Encore une fois, telle une débutante, je me fais avoir par le chauffeur de taxi qui ne me laisse pas beaucoup de choix entre payer le prix fort (c'est à dire la totalité de la course de tout les passagers) ou de l'épouser. Après de veines tentatives de négociation, je paye le prix plein, juste pour avoir la paix, et m'avance sur les routes venteuses de Tafedna, petit "village" de pêcheur sur la côte, au sud d'Essaouira. Et quand je dis "village", c'est bien moins que ça. Quelques baraquements pour les pêcheurs, et deux / trois hôtels perdus, loin de tout, pour la tranquilité. I leave my ex-friend and start to face my Moroccan journey. Again, as a beginner, the taxi driver just got me and didn't let me much choice between paying the full price (I mean the total of all passenger's travel) or to marry him. After veins negotiation attempts, I pay the full price just to have peace, and start to walk on the windy roads of Tafedna, small fishermen's "village" on the coast, south of Essaouira. And when I say "village", is far less than that. Some huts for fishermen, and two / three lost hotels, far from all, for tranquility.

C'est d'ailleur à l'un deux, l'Âne Vert, que je me rend, pour une dizaine de jours de volontariat. Du volontariat pour m'immerger, et me retrouver, doucement, dans cette culture si différente de l'Afrique noire...

By the way, I'm going to one of them, l'Âne Vert, for around ten days of volunteering. Volunteering to immerse myself, and find me back , gently, in this culture so different from black Africa ...

L'Âne Vert, c'est un super concept! Tout d'abord, l'hôtel, isolé de tout, vous dépaysera totallement! Bel établissement, avec chambres de luxe aux tentes berbères et dortoires, il y en a pour toutes les bourses. L'espace commun, le coin salon/ bar ainsi que la grande terrasse, offre une vue époustouflante sur l'océan, et offre tout les soirs différents couchés de soleil à couper le souffle! L'Âne Vert, it's a great concept! First, hotel, far away from everything, you will be somewhere away! Beautiful establishment, from deluxe rooms to Berber tents and dormitories, there is for every budget. The common area, the lounge / bar and the large terrace, offer amazing ocean views, and every evening differents breathtaking sunsets!

L'équipe est très sympatique! Multiculturelle, venant d'europe, d'océanie, et bien entendu du Maroc, c'est un établissement où les cultures se mélangent, aussi bien parmis les clients que le personnel. Et l'ambiance aussi est un agréable mixte entre chill et party! Calme la journée, déjanté en soirée! Voilà comment s'annonce un séjour à l'Âne Vert. The team is very nice! Multicultural, from europe to Oceania, and of course Morocco, it is a place where cultures are mixed, both among customers and staff. and the atmosphere is also a nice mixed between chill and party! Quiet during the day, crazy in the evening! Here's how looks your stay at l'Âne Vert.

Mais en plus de ça, ils ont un concept que j'affectione tout particulièrement: La résidence artistique: vous présentez votre projet, et, si validé, venez avec votre matériel et vous avez un mois pour y travailler dans un cadre incroyable! Logement et nourriture offert contre un coup de main volontaire de temps à autre. Bref, une offre des plus intéressante pour les artistes vagabonds. Vous retrouverez les infos sur leur site web! But besides that, they have a concept I particularly like: The artistic residency: you present your project and, if approved, come with your equipment and you have one month to work in an amazing place! Accommodation and food offered against a volunteer helping hand from time to time. In short, a very interesting offer for wonderer artists. You will find the information on their website!

Sinon, le volontariat est assez multiple, dépendant de l'abondance de clients et des projets en cours. Pour ma part, je commence avec le service du matin: petit déjeuner, café, mise en place du service de midi... Rien de bien compliqué. Ensuite j'ai été relayée au jardin. Un travail plus physique sous un soleil de plomb, mais j'aime aussi. Otherwise, there is multiple volunteering opportunities, depending on the abundance of clients and current projects. For my part, I first start with the morning shift : breakfast, coffee, preparing lunch shift... Nothing really complicate. I was then relayed to the garden. A more physical work under a blazing sun, but I like it too.

Cependant, mon accrochage de début de voyage et me coeur brisé par l'Afrique noire ne me permettent pas de trouver ma place. Je ne m'y retrouve pas, ce n'est pas mon monde, du moins celui dans lequel je vivais depuis des mois... et malgré mon adaptation généralement aisée, je me renferme sur moi-même et me morfond.

However, my bad memory from the begenning of my trip plus my brokenheart from Black Africa don't allow me to find my place. I'm confused, this is not my world, at least the one I have been living for months ... and despite my generally easy adaptation, I just get close on myself and I mop.

La bonne surprise, c'est de voir Y. et sa copine S. débarquer un peu en last minute. Leur motivation me donne envie de me relancer sur la route et il me semble que ce soit la seule et unique solution pour me plonger dans le coeur véritable du Maroc. Je quitte donc l'Âne Vert quelques jours avant le terme initiale de mon volontariat en gardant malgré tout contact avec les magnifiques rencontres que j'ai pu y faire. Avec Y. et S. comme compagnie, je vais retrouver la joie de l'autostop au Maroc (les transports y étant déjà plus cher, ça m'arrange plutôt bien). On embarque nos sacs au petit matin et, en essayant de survivre aux attaques de chameaux, on se lance dans de nouvelles aventures!

The good surprise is to see Y. and his girlfriend S. who came a bit last minute. Their motivation makes me feel as I need t go back on the road and I think this is the only solution to immerse myself in the true heart of Morocco. I leave l'Âne Vert a few days before the initial term of my volunteering, still keep in touch with the wonderful encounters I have made there. With Y. and S. as company, I will discover joy of hitchhiking in Morocco (transport there is already very expensive, it suits me rather well). We take our bags in the early morning and, trying to survive the attacks of camels, we start a new adventures!

24 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page